![]() | ![]()
"Женитьба Бальзаминова" А.Н. Островского -- всем известное, хрестоматийное произведение, востребованное многими театрами, подтверждение тому -- частота и обширная география постановок. И у каждого театра свое прочтение и, соответственно, свой зритель, не устающий беззаботно смеяться над трогательно наивным недотепой Мишей Бальзаминовым. Пермский театр "У моста" оригинально интерпретирует известную пьесу, уже в самом названии определяя основное событие спектакля -- "Похождения Бальзаминова". Мечты о счастье -- жениться на богатой невесте -- не дают простодушному герою покоя. События развиваются стремительно, кружа голову бедному Бальзаминову. В своей постановке пермяки предлагают уральский вариант Михайло Дмитрича, говорящего на местном диалекте. Этот прием обостряет анекдотичность высказываний персонажа, усиливает его комичность. Удивительно просто и функционально-конструктивно решено Сергеем Федотовым сценическое пространство. По ходу действия оно динамично изменяется на глазах у зрителей, превращаясь из гостиной дома Бальзаминова во двор сестер Пеженовых или в сад Домны Белотеловой. Введенный персонаж -- Воротный -- попеременно открывает и закрывает то или иное место действия, передвигая ворота=забор=стена дома. В спектакле много выразительных пластических находок: угловатая и любопытствующая горничная Химка в исполнении А. Лепехина; пьяные братья Пеженовы (В. Ильин) своей эквилибристикой в надевании вместо брюк рубахи, приводящие в смущение зрителей; необъятная скучающая Домна Белотелова с деланно запаздывающими реакциями (И. Ушакова); Бальзаминов, прогуливающийся танцевальными движениями Майкла Джексона (Г. Масленников) и др. Пермская постановка, исполненная в эстетике театра представления с яркими характерными образами и элементами буффонады, явила челябинскому зрителю любопытный вариант прочтения "Женитьбы Бальзаминова". Светлана ЛИ |